逍遥游原文和翻译(通用多篇)范文

(作者:ghgfhfg时间:2023-06-28 11:26:18)

[导读]逍遥游原文和翻译(通用多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

逍遥游原文和翻译(通用多篇)

《逍遥游》通假字: 篇一

1、北冥有鱼

冥:通“溟”,海。

2、其正色邪

无所至极邪

邪:通“耶”,呢。

3、而后乃今培风

培:通“凭”,凭借。

4、适莽苍者,三餐而反

反:通“返”。

5、小知不及大知

知:通“智”,智慧。

6、旬有五日而后反

有:通“又”。

反:通“返”。

7、而御六气之辨

辨:通“变”,变化。

8、此小大之辩也

辩:通“辨”,区别。

9、而宋荣子犹然笑之

犹:通“繇”,喜。

10、而征一国

而:通“耐”,能。

《逍遥游》注释: 篇二

1、逍遥游:没有任何束缚、自由自在地活动。逍遥,闲适自得、无拘无束的样子。

2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。

3、鲲(kūn):本指鱼卵,此处借用为表大鱼之名。这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

4、不知其几千里也:不知道它有几千里大。一说“几”本义为极微小,引申为“极为接近”,此处当解释为“尽”;因为《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”“数金”。

5、鹏:古“凤”字,此处借用为表大鸟之名。

6、怒:通“努”,奋力飞举。

7、垂天:天边。一说遮天。垂,通“陲”,边际。

8、海运:海水运动,此处指汹涌的海涛。徙:迁移。

9、天池:天然形成的池子。

10、《齐谐》:志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》《法苑珠林》《初学记》《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》《太平御览》征引最多。

11、志怪:记述怪异的故事。志,记载。

12、水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

13、抟(tuán):盘旋上升。扶摇:旋风。

14、去:离开。息:气息,指风。

15、野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。

16、尘埃:空中游尘。

17、以息相吹也:以气息相互吹拂所致。

18、苍苍:深蓝色。

19、其:或许。正色:真正的颜色。

20、邪(yé):通“耶”,疑问词。

21、其视下也:它(指鹏)向下俯视。

22、且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。

23、负:承载。

24、覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

25、芥:小草。

26、置:放。焉:兼词,于此,在这里。胶:动词,粘住地面动不了。

27、则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

28、则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

29、而后乃今:“今而后乃”的倒装。相当于“这时……然后才”。培风:乘风。培,凭。

30、夭(yāo):挫折。阏(è):阻碍。

31、图南:图谋飞往南方。

32、蜩(tiáo):蝉。学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。

33、决起:迅速跃起。决(xuè),同“赽”,迅疾。

34、抢:撞到,碰到。一作“枪”。榆枋(fāng):泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。

35、时则:时或。

36、控:投下,落下来。

37、奚(xī)以:何必,哪里用得着。之:往。为:句末疑问语气词,相当于“呢”。

38、适:去,往。莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。

39、三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。

40、犹:还是。果然:饱足的样子。

41、宿:隔夜,头一夜。舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

42、三月聚粮:准备三个月的粮食。

43、之:指示代词,这。二虫:指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。又何知:又怎么会知晓呢。

44、小知(zhì):小聪明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。

45、小年:短命。大年:长寿。

46、朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。晦(huì)朔(shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。

47、蟪(huì)蛄(gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。

48、冥灵:大树名,一说大龟名。

49、大椿(chūn):树名。

50、彭祖:传说中寿达八百岁的人物。乃今:而今,现在。久:长寿。

51、匹之:和他相比。匹,比。

52、悲:可悲。

53、汤:商朝的建立者。棘:人名,相传是商汤时的大夫。是已:就是这样,表示肯定。

54、穷发:草木不生的地方。发,草木。

55、修:长。

56、羊角:像羚羊角的旋风。

57、绝云气:穿越云气。绝,超越。

58、斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。

59、仞:古代长度单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

60、翱翔蓬蒿(hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。

61、至:极致。

62、辩:通“辨”,区别。

63、效:功效,此处引申为胜任。

64、行:品行。比:团结。

65、而:通“能”,能力。

66、其:指上述四种人。自视:看待自己。

67、此:指斥鷃。

68、宋荣子:战国中期的思想家。犹然:讥笑的样子。

69、举:全。誉:赞美。劝:勉励,奋发。

70、非:非难,指责。沮:沮丧。

71、内:主观。外:客观。分:分际。

72、辩:通“辨”,辨明。境:界限。

73、斯:这样,如此。已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。

74、数(shuò)数然:急切追求的样子。

75、虽然:即便如此。虽,即使。

76、树:树立,建树。

77、列子:郑国人,名御寇,战国时代思想家。传说能御风而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。御:驾驭。

78、泠(líng)然:轻妙的样子。善:美妙。

79、旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

80、致福:得福。

81、有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

82、若夫:至于。乘:顺。天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。

83、六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

84、以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

85、恶(wū)乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

86、至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。

87、无功:顺应大道不示功名。

88、无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。

译文 篇三

北海有一条鱼,它的名称叫鲲。鲲的大,不知道它有几千里。鲲变化成鸟,鸟的名称叫鹏。鹏的背,不知道它有几千里。奋起而飞,它的翅膀就像挂在天上的云。这只鸟,海动风起时就将迁往南海。南海就是大自然的水池。《齐谐》是记载怪异的。《齐谐》中的话说:“当鹏迁往南海的时候,振翼拍水,水浪远达几千里。它乘着旋风环旋飞上几万里的高空。凭借六月的大风离开北海。”山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?鹏从高空往下看,也不过这样罢了。

再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量。倒一杯水在堂上低洼的地方,那么只能拿小草作它的`船,放上一只杯子就贴地了,是水太浅而船太大的缘故。风的积聚如果不大,那么它承负巨大的翅膀就没有力量。所以鹏飞上几万里的高空,风就在它的下面,然后才能乘风。背负青天,没有什么能阻碍它,然后才打算往南飞。蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我一下子起飞,碰到榆树、檀树之类的树木就停下来,有时如果飞不上去,就掉在地上罢了。哪里用得着飞上数万里的高空再向南飞呢?”到郊野去的人,只须准备一天三顿饭,回来肚子还是饱饱的;到百里远处去的人,头天晚上就捣米储积干粮;到千里远处去的人,要用几个月来储积干粮。这两只小动物又知道什么呢?

小智不了解大智,寿命短的不了解寿命长的。凭什么知道它是这样的呢?朝菌不知道一个月的开头和结尾,蟪蛄不知道一年中有春有秋。这是寿命短的。楚国的南部有冥灵这种树,以五百年当作春,以五百年当作秋;远古时有一种大椿树,以八千年当作春,以八千年当作秋;这是寿命长的。彭祖如今独以长寿著名,一般人与他相比,岂不可悲吗?

汤问棘是这样的。不生草木的极荒远之北,有黑色的深海,就是大自然的水池。那里有条鱼,它身宽数千里,没有知道它的长度的人。它的名称叫鲲。那里有只鸟,它的名称叫鹏,鹏的背像泰山,翅膀像挂在天边的云。鹏乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云气,背负青天,然后打算往南飞,将要到南海去。斥嘲笑它说:“它将要到哪里去?我跳跃着往上飞,不超过几丈高就落下来,在蓬蒿中飞来飞去,这也就是飞的最高限度了,而它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的区别。

所以那些才智足以授予一个官职、品行顺合一方、道德符合一君主心意、能力使一国之人信任的人,他们看待自己,也像斥之类一样。宋荣子轻蔑地嗤笑这些人。再说全社会的人都称赞宋荣子,他却并不因此而更加奋勉,全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧。他能认清自我与外物的分际,辨明荣辱的界限,至此而止了。他在世上,没有拼命追求什么。虽然这样,还是有没树立起来的境界。列子乘风飞行,飘然轻巧,十五天后才返回。他对于招福的事,没有拼命追求。这虽然不用步行,但还是要凭借风力。至于顺应天地万物的本性,把握六气的变化,而在无边无际的境界中遨游的人,他们还凭借什么呢?所以说:至人无自我,神人无功利,圣人声名。

注释 篇四

1、逍遥游:闲适自得、无拘无束的样子。

2、北冥:北海,因为海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文中的“南冥”和“冥海”都用此意。

3、鲲(kūn):本义鱼子,小鱼。在这里被庄子借用为大鱼之义,这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

4、几:本义为极微小,引申为“极为接近”。《庄子》中此种用法不少,如《人间世》中“无传其溢言,则几乎全”;又引申为“尽”,《庄子》中此种用法更多,如“适得而几矣”(《齐物论》),“无时无几”(《则阳》)。此处当解释为“尽”。旧说“不知其几千里也”都解释为“不知道它有几千里大”,恐误。因《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”、“数金”释为“几仞”、“很多金子”;若要表达“几千里大”之义,应为“不知其数千里也”(《逍遥游》后文有“其广数千里”)。

5、千里也:应有千里之大。

6、鹏:传说中的大鸟。

7、怒:通“努”,意为奋力飞举。

8、垂天:天边。垂,通“陲”,边际。

9、海运:指海啸。多用于形容海动风起之时。

10、徙:迁徙。

11、天池:天然形成的池子。

12、《齐谐》:志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。作者事迹不详,今人多以为晋末宋初人。成书亦在宋初。该书亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》、《法苑珠林》、《初学记》、《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》、《太平御览》征引最多。常见的辑佚本有马国翰《玉函山房辑佚书》本和鲁迅《古小说钩沉》本,都是十五条。

13、志怪:记述怪异的故事。志,记述。

14、水击:“击水”一词的倒装,用于形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

15、抟(tuán):盘旋上升。

16、扶摇:旋风。

17、息:气息,指风。

18、野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。

19、尘埃:空中游尘。

20、以息相吹也:以气息相互吹而飘得。

21、苍苍:深蓝色。

22、其:或许。

23、正色:真正的'颜色。

24、邪(yé):通“耶”,疑问词。

25、其视下也:它(指大鹏)向下俯视。

26、且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。

27、负:承载。

28、覆:倒。

29、坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

30、芥:小草。

31、置:放。

32、焉:兼词,于此,在这里。

33、胶:用作动词,粘住地面动不了。

34、则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

35、则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

36、而后乃今:“今而后乃”的倒装,表示这时……然后才……

37、培风:乘风。培,凭。

38、夭(yāo):挫折。

39、阏(è):阻碍。

40、图南:图谋飞往南方。

41、蜩(tiáo):蝉。

42、学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。

43、决起:迅速跃起。

44、抢:撞到,碰到。

45、榆枋(yú fāng):一般指树木。榆,榆树。枋,檀木。

46、时则:时或。

47、控:投降。

48、奚(xī)以:何必,哪里用得着。

49、之:往。

50、为:疑问助词,相当于“呢”。

51、适:去往。

52、莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。

53、三餐:指一天。

54、反:通“返”,意为返回,同下。

55、犹:还是。

56、果然:饱足的样子。

57、宿:隔夜,头一夜。

58、舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

59、三月聚粮:准备三个月的粮食。

60、之:指示代词,这。

61、二虫:指蜩和学鸠。虫,古时候对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。

62、又何知:又怎么会知晓呢。

63、小知:小聪明。知,通“智”,下面说的跟这里说的相同。

64、大知:大智慧。

65、小年:短命。

66、大年:长寿。

67、朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。

68、晦朔(huì shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每个月的第一天。

69、蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。

70、春秋:一整年。

71、冥灵:大树名,一说大龟名。

72、大椿(chūn):树名。

73、彭祖:传说中寿达八百岁的人物。

74、乃今:而今,现在。

75、久:长寿。

76、匹之:和他相比。匹,比。

77、悲:可悲。

78、汤:商朝的建立者。

79、棘:人名,根据记载是商汤时的一名大夫。

80、是已:就是这样字,表示肯定。

81、穷发:草木不生的地方。发,草木。

82、修:长。

83、羊角:像羚羊角的旋风。

84、绝云气:穿越云气。绝,超越。

85、斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。

86、仞:古代丈量单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

87、翱翔蓬蒿(péng hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。

88、至:极致。

89、辩:通“辨”,意为区别。

90、效:功效,这里引申为胜任。

91、行:品行。

92、比:团结。

93、而:通“能”,意为能力。

94、其:指上述的四种人。

95、自视:看待自己。

96、此:指斥鷃。

97、宋荣子:战国中期的一个思想家。

98、犹然:讥笑的样子。

99、举:全。誉

100、誉:赞美。

101、劝:勉励,奋发。

102、非:非难,指责。

103、沮:沮丧。

104、内:主观。

105、外:客观。

106、分:分际。

107、辩:通“辨”,意为辨明。

108、境:界限。

109、斯:这样,如此。

110、已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。

111、数数(shuò shuò)然:急切追求的样子。

112、虽然:即便如此。虽,即使。

113、树:树立、建树。

114、列子:郑国人,名御寇,传说能御风而行,战国时代思想家。著有《列子》八篇。今人多异口同声称《列子》一书为后人(尤指晋代张湛)伪托而作。但列子其人其事多次互见于《庄子》,如《应帝王》篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。至少可证明:(一)列子有其人,先于庄子或与庄子同时代;(二)《列子》一书中内容多为后人所记述,但应存在有原文原句。这一论断还有待于地下考古证实。

115、御:驾驭。

116、泠然:轻妙的样子。

117、善:美妙。

118、旬有(xún yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

119、致福:得福。

120、有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

121、若夫:至于。

122、乘:顺。

123、天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。

124、六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。

125、辩:通“变”,意为变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

126、以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

127、恶乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

128、至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。

129、无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。

130、无功:顺应大道不示功名。

131、无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。

132、尧:传说中的帝王。

133、许由:古代尧时的隐士。此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。

134、爝(jué)火:火把、火炬。

135、浸灌:侵润灌溉。

136、夫子:先生,指许由。

137、治:太平。

138、尸:掌管,主持

139、缺然:缺乏能力的样子。

140、致:送与,送给。

141、宾:派生物。

142、鹪鹩(jiāo liáo):一种小鸟。

143、偃鼠:即鼹鼠,善于钻洞。

144、归休乎君:“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。

145、予无所用天下为:天下对我一点用也没有。为,语气助词。

146、庖人:厨师。庖,烹饪一类的事。

147、尸祝:古代祠庙中掌管祭祀的司仪。

148、樽(zūn):酒器。

149、俎(zǔ):盛肉的器具。全句为成语“越俎代庖”的出处。本意为厨师即使不下厨了,也不能由掌管祭祀的人将酒器肉器拿来烹饪。这是说“尽管有人不管事了,也不能超越自己的职责范围代行其事”。

150、肩吾、连叔:都为庄子笔下的虚构的体道之士。《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调、“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。

151、接舆(yú):楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。

152、大而无当:宏达而不适当。无当,不切实际。

153、往而不反:一往无前而没有反复可循。

154、惊怖:惊恐。

155、河汉:天上的银河。

156、极:边。

157、大有迳庭:成语“大相径庭”的出处。比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。

158、藐(miǎo):通“邈”,意为遥远。

159、姑射:传说中的仙山名。

160、淖(nào)约:柔美的姿态。

161、处子:处女。

162、凝:凝聚专一。

163、疵疠(cī lì):指疾病,灾害。

164、年谷:指庄稼。

165、狂:借用为“诳”,谎言。

166、瞽(gǔ):盲人。

167、文章:纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。

168、观:景象。

169、岂唯:难道只有。

170、形骸:形体。

171、时:通“是”,意为这。

172、女:通“汝”,意为你。

173、之:这样。

174、旁礴万物以为一:混同天地万物为纯一。旁礴,通“磅礴”,混同,无所不包容。

175、世蕲(qí)乎乱:世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。

176、孰:谁,指神人。

177、弊弊:劳神苦思的样子。

178、大浸:大水,洪水。

179、稽:至,到达。

180、溺:淹。

181、尘垢秕糠(chén gòu bǐ kāng):尘土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。

182、陶铸:原指烧制陶器、熔铸金属,这里指造就培育。

183、物:事,指世俗事务。

184、资章甫:贩卖衣帽。资,买卖。章,冠、帽。甫,衣服。

185、适诸越:到越国去。适,往。诸,于。

186、断发:剪发。

187、文身:纹身,往身上刺花纹。

188、四子:旧注指王倪、啮缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。

189、汾(fén)水之阳:汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。

190、窅(yǎo)然丧其天下焉:怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。

191、惠子:即惠施,庄子的朋友,先秦时期的杰出代表人物。

192、魏王:即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。

193、贻:赠给。

194、大瓠(hù)之种:大葫芦的种子。瓠,葫芦。

195、树:培植。

196、实:容纳。

197、石(dàn):即“禾石”,古代重量单位,相当于一百二十斤(担)。

198、落:平浅的样子。

199、无所容:无可容之物。

200、呺(xiāo)然:空空的样子。

201、掊:打破,砸烂。

202、为:配制。

203、不龟手之药:防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下面说的跟这里说的相同。

204、洴澼(píng pì):漂洗。

205、絖(kuàng):通“纩”,意为絮衣服的丝绵。

206、聚族:召集同族的人。

207、鬻(yù)技:出卖、转让技术。

208、说(shuì):游说

209、越有难:越国入侵吴国。难,发动军事行动。

210、将:率领队伍。

211、裂地:划拨出一块土地。

212、封:封赏。

213、龟手:指手足皮肤受冻而开裂。

214、何不虑:为什么不系缚。

215、樽:腰舟。可以捆在腰间漂浮在水上。

216、蓬(péng)之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。

217、樗(chū):一种木质低劣的乔木。

218、大本:主干。

219、拥肿:肥粗不端正。拥,通“臃”。

220、中:符合。

221、绳墨:木匠画直线的工具。

222、规矩:木匠用以画圆、方的工具。

223、涂:通“途”,意为道路上。

224、狸:野猫。

225、狌(shēng):黄鼠狼。

226、敖:通“遨”,意为遨游。

227、跳梁:跳跃腾挪。成语“跳梁小丑”的出处。梁,通“踉”,跳跃。

228、中:踩中,触到。

229、机辟:弩机陷阱,捕猎走兽的工具。

230、罔(wǎng):通“网”,意为罗网。

231、罟(gǔ):网的总称。

232、斄(lí)牛:即牦牛。

233、执:捉拿。

234、无何有之乡:宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。

235、广莫:广漠。莫,通“漠”。

236、野:旷野。

237、彷徨(páng huáng):游逸自得。

238、无为:随意,悠然。

239、夭:折断,砍伐。

240、斤:大斧头。

注释 篇五

(1)冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。

(2)鲲(kūn):传说中的大鱼。之:主谓之间取消句子独立性。其:表推测。

(3)鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

(4)怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

(5)垂:同“陲”,边际。

(6)海运:海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。徙:迁移。

(7)天池:天然形成的大海。

(8)《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。

(9)志怪:记载怪异的事物。志,记载。

(10)水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。

(11)抟(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。

(12)去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。以:凭借。息:风。

(13)野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。

(14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

(15)生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。相:互相。吹:吹拂。

(16)苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。极:尽。下:向下。亦:也。是:这样。已:罢了。

(17)覆:倾倒。坳(ào):凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹处。

(18)芥:小草。置杯焉则胶:将杯子放于其中则胶着搁浅。置,放。焉,于此。胶,指着地。

(19)斯:则,就。

(20)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才……”。培:凭。

(21)莫之夭阏(yāoè):无所滞碍。夭,挫折。阏,遏制,阻止。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。图南:计划向南飞。

(22)蜩(tiáo):蝉。学鸠:斑鸠之类的小鸟名。

(23)决(xuè):疾速的。样子。

(24)抢(qiāng):触,碰,着落。“抢”也作“枪”。榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。

(25)控:投,落下。

(26)奚以:何以。之:去到。为:句末语气词,表反问,相当于“呢”。南:名词作动词,向南(飞行)。“奚以……为”,即“哪里用得着……呢”。

(27)适:去,往。莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。

(28)三餐:指一日。意思是只需一日之粮。反:同“返”,返回。

(29)犹:还。果然:吃饱的样子。

(30)宿:这里指一夜。宿舂粮:即舂宿粮,舂捣一宿的粮食。

(31)之:此,这。二虫:指蜩与学鸠。虫:有动物之意,可译为小动物

(32)知(zhì):通“智”,智慧。

(33)朝菌:一种大芝,朝生暮死的菌类植物。晦朔:晦,农历每月的最后一天,朔,农历每月的第一天。一说“晦”指月末,“朔”指月初。

(34)蟪蛄(huìgū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。

(35)冥灵:大树名。一说为大龟名。

(36)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此中年也”一句,但是传统本子均无此句。

(37)大椿:传说中的大树名。一说为巨大的香椿。

(38)彭祖:传说中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁。乃今:而今。以,凭。特,独。闻,闻名于世。

(39)众人:一般人。匹:配,比。

(40)汤:商汤。棘:汤时的贤大夫,《列子汤问》篇作“夏革(jí)”。已:矣。

(41)穷发:传说中极荒远的不生草木之地。发,指草木植被。

(42)修:长。

(43)泰山:在今山东泰安北。

(44)羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状。

(45)绝:穿过。

(46)斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小泽。

(47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。

(48)至:极点。

(49)小大之辩:小和大的区别。辩,同“辨”,分辨,分别。

(50)效:效力,尽力。官:官职。

(51)行(xíng):品行。比:合。

(52)合:使。。。满意。而:通“能”,能够。征:征服。

(53)宋荣子:一名宋钘(jiān),宋国人,战国时期的思想家。犹然:喜笑的样子;犹,通“繇”,喜。

(54)举:全。劝:勉励。

(55)非:责难,批评。沮(jǔ):沮丧。

(56)定:认清。内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。

(57)境:界。

(58)数数(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、谋求名利、拼命追求的样子。

(59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。御:驾驭。

(60)泠(líng)然:轻妙飘然的样子。善:美好的。

(61)旬:十天。有:通“又”,用于连接整数与零数。

(62)致福:求福。

(63)虽:虽然。待:凭借,依靠。

(64)乘:遵循,凭借。天地:这里指万物,指整个自然界。正:本;这里指自然的本性。

(65)御六气之辩:驾驭六气的变化。御,驾驭、把握。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化的意思。

(66)彼:他。且:将要。恶(wū):何,什么。

(67)至人:庄子认为修养最高的人。下文“神人”“圣人”义相近。无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。即物我不分。

(68)神人:这里指精神世界完全能够超脱于物外的人。无功:无作为,故无功利。

(69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人。无名:不追求名誉地位,不立名。

译文 篇六

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能够激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”好像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能够被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

商汤问棘,谈的也是这件事。汤问棘说:“上下四方有极限吗?”棘说:“无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背好像泰山,翅膀好像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这是大和小的分别。

所以,那些才智能够胜任一官的职守,行为能庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能取得全国信任的,他们看待自己,也好像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都fei谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,遨游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能够任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

译文 篇七

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

商汤问棘,谈的也是这件事。汤问棘说:“上下四方有极限吗?”棘说:“无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有大海,就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这是大和小的分别。

所以,那一些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诋毁他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,邀游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

尧要把天下让给许由时说:“太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润禾苗,不是徒劳吗!你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。”许由说:“你治理天下,天下已经治理好了,而我再接替你,我岂不是为名而来吗?名,是依附于实的客体,我难道要做有名无实的客体吗?鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝;鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。请你回去吧,天下对于我没有什么用!厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。”

肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“‘在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。’我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!那样的人哪,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。”

惠子对庄子说道:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有一个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有一个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这一个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这一个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’这个客人买到药方,就去游说吴王。那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”

惠子对庄子说道:“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。它长在路边,木匠都不看它一眼。现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”庄子说:“你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;它捉小动物时东跳西跃,不避高下;但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。再看那牦牛,它大如天边的云;这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?”

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他逍遥游原文和翻译(通用多篇)范文。

word该篇逍遥游原文和翻译(通用多篇)范文,全文共有15539个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《逍遥游原文和翻译(通用多篇).doc》
逍遥游原文和翻译(通用多篇)下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档