子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及赏析新版多篇范文
[编辑]子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及赏析新版多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 篇一
论语〔先秦〕
子路、曾皙(xī)、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂(shěn)之。
“求,尔何如?”
对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟(s)君子。”
“赤,尔何如?”
对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”
鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰(zhuàn)。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。”
夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”
“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤则非邦也与?”
“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》赏析 篇二
本文通过记述孔子和四个弟子言志的一次谈话,反映了儒家“足食足兵”“先富后教”“礼乐治国”的政治思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法。孔子的政治思想,既有其保守的一面,如他的“礼乐治国”实际上是主张恢复西周的礼乐制度;也有其积极的一面,如“足食足兵”“先富后教“的思想,就具有朴素的唯物主义因素。我们对于孔子的政治思想,既不可不加分析地全盘继承,也不可不加分析地全盘否定。
子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。这是一段可读性很强的文章。
文言知识 篇三
一词多义
如:(1)如或知尔(连词,如果)
(2)如五六十、如会同(连词,或者)
(3)如其礼乐(连词,表示另提一事,至于)
(4)沛公起如厕(动词,到……去,往)
(5)徐公来,孰视之,自以为不如(动词,比得上)
以:(1)以吾一日长乎尔(介词,因为)
(2)毋吾以也(通“已”,停止)
(3)则何以哉(动词,做)
(4)加之以师旅(介词,用)
(5)以俟君子(连词,表目的,来)
(6)为国以礼(介词,用)
方:(1)方六七十,如五六十(名词,纵横,方圆)
(2)可使有勇,且知方也(名词,道,指是非准则)
通假字
1、鼓瑟希(希,通“稀”,稀疏)
2、莫春者(莫,通“暮”)
3、唯求则非邦也与(与,通“欤”,语气词)
4、毋吾以也(以,通“已”,停止)
词类活用
1、端章甫 (名词作动词,穿礼服、戴礼帽)
2、鼓瑟希 (鼓:名词作动词,弹奏)
3、风乎舞雩(风:名→动 ,吹风、乘凉)
4、三子者出,曾皙后 (后:名词作动词,落在后面)
5、赤也为之小,孰能为之大(小,大:形容词作名词,小事,大事)
文言句式
1、宾语前置句
(1)毋吾以也(即,毋以吾也)(这一句还是省略句)
(2)不吾知也(即,不知吾也 )
(3)则何以哉 (即,则以何哉 )
(4)尔何如(即,尔如何)
2、状语后置句
(1)加之以师旅,因之以饥馑
(2)浴乎沂,风乎舞雩
(3)异乎三子者之撰
(4)为国以礼
注释 篇四
注释
侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁
侍坐:此处指执 弟子之礼,侍奉老 师而坐
以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长;毋吾以也:吾,作“以 ”的宾语,在否定句 中代词宾语前置;以,同“已”, 是“止”的意思。一说这里的 “以”是动
居则曰:居,平日,平时
则:连 词,那么 ,就
何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用
率尔: 急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 “然”
千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期 , 是中等国家
乘:兵车。春秋时,一辆兵车,配甲士3人,步卒72人 ,称一乘
摄乎大国之间 :摄,逼近;乎:于,在。
加之以师旅:有(别国)军队来侵略它;加,加在上面;师旅,军队,此特指侵略的军队
因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑,饥荒
为之:为,治
比及: 等到
且:连词, 并且
方:合乎礼仪 的行事准则
哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽
方:见方,纵横
如 :连词,表选择,或者
足:使……富足
如 :连词,表提起另 一话题,作“至于”讲
其:那
以:把。后边省宾语“之”
俟:等待
能:动词,能做到,胜任
焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作
如:连词,或者
会:诸侯会盟
同:诸侯共同朝见天子
端:古代的一种礼服
章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”
愿:愿意
相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人
焉:兼词,于是,在这些场合里
鼓:弹
瑟:古乐器
希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声
舍:放下
作:立起来,站起身
撰:才具,才能
伤:妨害
乎:语气词,呢
莫春者,春服既成:莫春:指农历三月;莫,通“暮”;既:副词,已经
冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠
冠者 五六人,童六七人:几个成人 ,几个孩子;五 六,六七, 都是虚数
喟然:叹息的样子
与:赞成
后:动词,后出
夫子何哂由也:何,为什么
为国以礼,其言不让:要用礼来治理国家,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠, 用;让:礼让,谦逊
唯求则非邦也与:唯,难道;邦:国家,这是指国家大事;与,同“欤”,疑问语气词
译文及注释 篇五
译文
子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要因为我年长就不敢说话了。你们平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么你们打算怎么做呢?”
子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”
孔子对着他微微一笑。
“冉有,你怎么样?”
冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。”
“公西华 ,你怎么样?”
公西华回答说:“我 不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小小的司仪。”
“曾皙,你怎么样?”
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来 ,回答说: “我和他们三人为政的才能不一样。“
孔子说:”那有什么关系呢 ?也说说你的志向。”
曾皙回答说:“晚春的时候,春天的衣服已经穿定了,五六个成年人带着六七个孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”
孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙的想法呀!”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”
孔子说:“治国要用礼,可是他子路的话毫不谦让,所以我笑他。”
“难道冉有讲的不是国家大事吗?”
“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”
“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的`大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及赏析新版多篇范文。