牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析范文

(作者:巴山夜话时间:2023-07-06 10:23:34)

[说明]牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析

牧童诗原文

作者:黄庭坚 〔宋代〕

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。

多少长安名利客,机关用尽不如君。

牧童诗译文及注释

译文

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。

长安城内那些追逐名利的人啊,用尽心机也不如你这样清闲自在。

注释

陇(lǒng):通“垄”,田垄。

长安:唐代京城。

机关用尽:用尽心机。

牧童诗创作背景

在《桐江诗话》中记载,这首诗应该是黄庭坚七岁时创作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黄庭坚父亲黄庶邀请几位诗友一起在家饮酒吟诗时,其中一位说:“久闻令郎少年聪慧,何不让他也来吟一首 !”这时,黄庭坚想起了吹笛子的小牧童,便以牧童为题,作一首诗。

牧童诗赏析

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。

“骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如画。牧童骑着牛儿,从前村慢慢走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“骑牛”与“吹笛”,生动地描摹出牧童洒脱的形象、悠闲的心情:同时,诗人把牧童放在“村”与“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。

“多少长安名利客,机关用尽不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠然自得的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童自在快乐啊!在一贬一褒之中,表露出作者清高自赏、不与俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。

该《牧童诗》与《红楼梦》之“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。”有异曲同工之妙,诗中悠闲自得,吹笛牛背,早出晚归,不愁食衣的“田园牧歌式”的生活,自然既飘逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不过是文人学士们的“空想”之一。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析范文。

word该篇牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析范文,全文共有770个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析.doc》
牧童诗原文及翻译,牧童诗赏析下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档