李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇范文

(作者:975112473时间:2023-07-07 12:28:35)

【概述】李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇

译文 篇一

汴河之水静静淌

泗河之水默默流

汇合在瓜州古渡

荡着漩涡汤汤东去

更远处

江南的山峰从雾中冒出

我遥远的思念

我深沉的怨尤

直到我们重聚

我的抑郁不会结束

此刻

月光下有一个人独伫

注释 篇二

①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。

②泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。

③瓜州:在今江苏省扬州市南面。

④吴山:泛指江南群山。

⑤悠悠:深长的意思。

练习篇三

1、这首词在抒情方式上有什么特点?词的上片用了什么表现手法?

2、在语言运用上有什么特点?这样运用有什么好处?

译文 篇四

汴水流入泗水,泗水又在瓜洲流入长江……这无穷无尽的流水正像我无边的愁绪,而我无边的愁绪,又像那江南的座座青山,数说不清。

情思悠悠,离恨悠悠,惟有等到远方亲人归来,我的离愁别恨才能消除。我从日出东南隅一直等到月上柳梢头,在凄清的月色中,倚栏远望,不愿离去。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇范文。

word该篇李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇范文,全文共有469个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇.doc》
李白的《长相思》唐诗原文及翻译新版多篇下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档