楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析范文

(作者:1034196173时间:2023-07-08 10:53:04)

[编辑]楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析

楚天遥过清江引·有意送春归原文

作者:薛昂夫 〔元代〕

有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。

春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡傍渡,不知那答儿是春住处?

楚天遥过清江引·有意送春归简析

薛昂夫这组双调带过曲,多用五七言句法,也融入一些前人诗词,婉约幽丽,富有诗词韵味。全曲抒发伤春惜春的悲切心情。

此曲前段《楚天遥》,句式与词牌《生查子》同,写送春情景;后段《清江引》,接起上叠歇拍,续写别后情景。全曲情景交炼,意境凄美悠远,韵味自厚。这种韵味与急切透辟之致相兼济,便是此曲之特美。

楚天遥过清江引·有意送春归译文及注释

译文

我有心送春回去,因为没有办法把春天留住。明年春天还是要回来的,既然这样还不如今年别回去。桃花也懂得我的忧愁,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的楚天,也看不见春天回去时的道路。

春天如果真有感情,它必然也会十分痛苦,时光暗暗地逝去。夕阳在山后面落下,春水流淌过茫茫的渡口。不知道究竟哪里是春天的住处?

注释

双调:宫调名,属北曲十七宫调之一,是元曲常用的宫调。

楚天遥过清江引:为双调带过曲,由《楚天遥》与《清江引》两个曲牌组成。

“无计”句:语出南唐冯延巳《鹊踏枝》词:“雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。”

着:犹教,得,叫,让。元人口语。

目断:目力所能达到的极处。楚天:南天,因为楚在南方。

韶光:美好的时光,亦指春光。

“夕阳”二句:为宋戴复古《世事》诗中“春水渡傍渡,夕阳山外山”二句的倒置借用。

那答儿:哪里,哪边。元人口语。一作“那搭儿”。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析范文。

word该篇楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析范文,全文共有790个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析.doc》
楚天遥过清江引·有意送春归原文及翻译,楚天遥过清江引·有意送春归赏析下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档