英语新闻稿格式【多篇】范文
【摘要】英语新闻稿格式【多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
英语新闻稿格式 篇一
China holds anti-terrorist exercise for 2008 Olympics
WATCH VIDEO
Source: | 06-20-2007 09:05
Special Report: 2008 Beijing Olympics
China held a state-level anti-terrorist exercise for the 2008 Beijing Olympic Games on June 19, 2007. [Photo: Xinhua]
The Third National Working Conference on Anti-Terrorism has been held in Beijing. State-level anti-terrorist exercises for the 2008 Beijing Olympic Games were also held. At the conference, Senior Party official, Luo Gan, says the purpose is to create a good environment for the upcoming Party Congress and the 2008 Beijing Olympics.
Luo Gan said China is putting anti-terrorism at the top of its agenda to ensure national and social public security.
Luo said that success in fighting terrorism is very important for the Communist Party and its government in winning public support. He says an anti-terrorism mechanism should be set up quickly to enhance emergency response and coordination.
Luo also highlighted the importance of international cooperation.
Meanwhile, in Beijing, China has held a state-level anti-terrorist exercise for the 2008 Beijing Olympic Games. The exercise, dubbed “Great Wall No. 4”, focuses on security work for the Beijing Olympics.
The Ministry of Public Security said the exercise tested the capacity of Chinese police to handle a large-scale hostage taking situation and helped to improve China's anti-terrorist abilities. China will do its utmost to guarantee the security of the 2008 Olympics
英语新闻稿格式 篇二
新闻写作由于记者写作风格不同,文体结构无定格。但大体上说新闻文体的主体结构是由标题、导语、正文三部分组成。
标题(headline):浓缩概括全文的中心实质问题。
导语(lead or introduction):通常为文章的第一段。文章的第一段提供主要话题和最主要的事实。
正文(body):在导语的基础上,引入更多的与主题相关的事实,使之更加详实、具体,并展开评论,进而得出结论。
在此我们以消息为例,详细分析一下它的基本结构。消息类新闻属于“硬新闻”,是广泛采用的一种新闻体裁。消息报道中的导语十分重要,它位于第一段或第一、二段。
通过它点出新闻的。主题,这是消息这种新闻文体区别于其它文体的一个重要特征。五个W和一个H(When? Where? Who? What? Why? 和How?)是构成一则完整消息不可缺少的要素。
直接的消息报道或纯消息报道一般采用“倒金字塔形式”(the Inverted Pyramid Form),其特点是按新闻报道最重要的五个W和一个H头重脚轻地安排材料,把新闻的高潮和结论放在最前面的导语里,然后以事实的重要性递减的顺序来安排(in the order of descending importance)材料。
在报纸、广播、电视等新闻媒体每天刊载和播发的新闻中,百分之九十是用倒金字塔结构写成的。
对于报纸来说,倒金字塔结构的新闻有自己的优势。主要是可以使读者很快得到新闻的精华部分;在生活节奏越来越快的今天,一般读者很少把一条新闻从头到尾读完,他们可能随时放下报纸,因此,报纸有必要让读者首先读到最重要的新闻内容。
为了帮助读者了解这种倒金字塔式结构,请见西方新闻学著作中的图表说明:
The Inverted Pyramid Form
Introduction containing most important or most interesting information 导语(包括最重要或最吸引人的消息)为了帮助读者了解这种倒金字塔式结构,请见西方新闻学著作中的图表说明:
The Inverted Pyramid Form
Introduction containing most important or most interesting information 导语(包括最重要或最吸引人的消息)
首先要注意消息报道导语(第一段)里的“电头”(dateline)“FILADELFIA, Colombia(AP)”即“美联社发自哥伦比亚费拉达菲亚的消息”。美联社新闻报道的时间通常置于消息的最前面(NOVEMBER 22, 19:43 EST),即美国的标准时11月22日19点43分。
第一段十分简单明了地告诉读者:星期四,哥伦比亚西部的一露天金矿由于大雨而发生坍塌,至少28人死亡,40人失踪。
第二段增加了新的新闻事实:金矿坍塌的遇难者是贫民,虽然政府警告说由于侵蚀使采矿危险,但他们置若罔闻;金矿的坍塌可能是由于非法的开采以及近日的大雨造成的。这一段支持并扩展了导语。
第三段是背景材料。利用事故生还者的所见所闻讲述当时的情景:共发生了两次塌方,第二次的塌方将赶去救援的矿工也吞没。
第四、五、六、七以及第八段均是与主要新闻事实有关的次重要材料。第四、五、七、八段讲述了来自红十字、民防组织以及各方救护人员的救援进展情况。第六段也是对导语的进一步扩展:官方宣布事故中有28人死亡,至少40人失踪;有32名矿工受伤被送往医院。
第九、十、十一和第十二段也是背景材料,利用目击者的所见所闻进一步描述了金矿坍塌时的情景。
第十三、十四和第十五段均是与新闻事实有关的次重要的材料:这个金矿几个月以前就关闭了,但由于经济衰退人们又重操旧业;山体滑坡是哥伦比亚最常见的自然灾害。
通过分析我们可以看出这篇新闻报道是典型的“倒金字塔”结构,导语是一段简单清楚的叙述。随后的数段对导语进行了解释、补充和扩展,有利地支撑了导语。在导语中基本将“五个W、一个H”交代清楚。它所回答的问题分列如下:
Who—gold miners
What—were killed
When—Thursday(Nov. 22)
Where—in western Colombia
Why—the walls of mine were softened by rain
How—(were killed) by crash
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他英语新闻稿格式【多篇】范文。