菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文及翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析范文
(作者:茄子时间:2023-07-11 10:11:23)
[寄语]菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文及翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文
作者:陈达叟 〔宋代〕
举头忽见衡阳雁。千声万字情何限。叵而薄情夫。一行书也无。
泣归香阁恨。和泪掩红粉。待雁却回时。也无书寄伊。
菩萨蛮·举头忽见衡阳雁鉴赏
《尊前集》此词归于李白。从词的内容风格看,接近敦煌民间词,可能是民间曲辞而托名李白的。《草堂诗余》前集卷下作宋末陈达叟词,《历代诗余》卷九作南宋陈以庄词,皆误。
词中“衡阳雁”,犹云南飞雁。雁是候鸟,秋来南飞,传说到衡阳为止,不过湖南衡山的回雁峰。“一行书”,用雁足传书故事。汉苏武出使匈奴,被放到北海冰雪中牧羊。汉昭帝派使者去要回苏武,匈奴诡称苏武已死。使者对单于说:汉天子在上林苑射雁,雁足中带着信,说苏武在某大泽中。单于只得把苏武放回。又雁行排成“一”字,即一行书,这里语带双关,责怪丈夫人不如雁,雁有千声万字,他却一个字也不托飞雁捎来。
此词以思妇的口吻述说:秋雁打从作客北地的丈夫那边飞来,因此见雁思人。但是,雁能传书,他为什么不托大雁捎个信来呢?岂不是太薄情了吗?于是不禁转而怨恨起来,甚至气得哭了,发誓来春雁北归时也不给他带信。这种气愤和责怪,不免毫无根据,错怪对方,但却是情极而生,表明思念之深和悬望之切。要是一旦来书,不知该多么高兴和欣慰。词中痴语,怨语,实际上都是情语。从见雁起兴,到最后赌气罚咒,生动地表现了词中人物的心理和情态,使这首词富于民歌风味。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文及翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析范文。
该篇菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文及翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析范文,全文共有692个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁原文及翻译,菩萨蛮·举头忽见衡阳雁赏析.doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档