绵蛮原文及翻译,绵蛮赏析范文
(作者:qwqwqwqw时间:2023-07-11 11:56:27)
【寄语】绵蛮原文及翻译,绵蛮赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
绵蛮原文
作者:佚名 〔先秦〕
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮译文及注释
译文
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他坐上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他坐上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他坐上拉他走。
注释
①绵蛮:小鸟的模样。
②丘阿:山坳。
③后车:副车,跟在后面的从车。
④惮:畏惧,惧怕。
⑤趋:快走。
(7)极:到达终点。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他绵蛮原文及翻译,绵蛮赏析范文。
该篇绵蛮原文及翻译,绵蛮赏析范文,全文共有476个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《绵蛮原文及翻译,绵蛮赏析.doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档