诗经《云汉》(通用多篇)范文

(作者:鸡乱跑时间:2023-07-11 12:26:31)

[导语]诗经《云汉》(通用多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

诗经《云汉》(通用多篇)

赏析】: 篇一

《云汉》叙写面对严重的旱灾,,周王祈神求雨,表现出的忡忡忧心和无可奈何的感情。诗在表现祈求无助、哀告无门方面是大肆铺排,祭神无望、祭祖无望,祭昊上帝无虞,群众先正也无助,而在描写旱情也采用铺排,饥馑接连发生,炎热无法躲避,连山都无草木,川无滴水,基至夸张旱情的结果:“周余黎民,靡有 www.shubaoc.com 孑遗”,可以说极尽铺排的能事,正是这诗的一大特点。

注释】: 篇二

周宣王遭受大旱,民丧国危,祭神呼救。

倬:大。云汉:银汉;天河。 昭:光。回:运转。 辜:罪。荐臻:接连而来。卒:用尽。 蕴隆虫虫:蕴蕴而暑,隆隆而雷,虫虫而热。 宫:一说宗庙。 上下奠瘗(音义):上祭天,下祭地,奠其礼,瘗其物。奠,置之于地;瘗,埋之于土。克:能。斁(音度):败坏。 丁:当;逢。 推:去;除。 兢兢:恐也。 业业:危也。 孑遗:遗留;余剩。遗:慰问;恩赐。 先祖于摧:先祖之业将坠也。赫赫:旱气也。炎炎:热气也。 大命:死亡之命。 群公先正:先世之诸侯卿士。涤涤:旱气也。一说荡尽。 旱魃(音拔):古代传说中造成旱灾的`鬼怪。 闻(音问):恤问。 遯(音盾):困。一说遁的异体字,逃。 畏去:恶而去之。虞:度;考虑。 友:有。鞫:穷。 庶正:众官之长。 冢宰:众长之长。 周:周济。 无不能止:一说匮乏虽周济而无用。里:忧。 嘒:众星貌。昭假:招请。赢;过失。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他诗经《云汉》(通用多篇)范文。

word该篇诗经《云汉》(通用多篇)范文,全文共有668个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《诗经《云汉》(通用多篇).doc》
诗经《云汉》(通用多篇)下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档