菀柳原文及翻译,菀柳赏析范文
(作者:很客观看时间:2023-07-14 10:31:32)
[前言]菀柳原文及翻译,菀柳赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
菀柳原文
作者:佚名 〔先秦〕
有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,无自暱焉。俾予靖之,后予极焉。
有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,无自瘵焉。俾予靖之,后予迈焉。
有鸟高飞,亦傅于天。彼人之心,于何其臻。曷予靖之,居以凶矜。
菀柳译文及注释
译文
一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。帝王心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。
一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。帝王心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。
鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?
注释
菀(yù):树木茂盛。
尚:庶几。
蹈:动,变化无常。
昵(nì):亲近。
俾(bǐ):使。靖:谋。
极:同“殛(jí)”,惩罚。
愒(qì):休息。
瘵(zhài):病。
迈:行,指放逐。
傅:至。
曷(hé):为什么。
矜(jīn):危。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他菀柳原文及翻译,菀柳赏析范文。
该篇菀柳原文及翻译,菀柳赏析范文,全文共有451个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《菀柳原文及翻译,菀柳赏析.doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档