杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】范文

(作者:bico时间:2023-07-14 11:05:18)

【摘要】杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】

《泊秦淮》译文及注释 篇一

译文

浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《玉树后庭花》。

注释

选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。

泊:停泊。

商女:以卖唱为生的歌女。

后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。

《泊秦淮》译文及注释 篇二

译文

迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

注释

秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。

烟:烟雾。

泊:停泊。

商女:以卖唱为生的歌女。

后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】范文。

word该篇杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】范文,全文共有638个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】.doc》
杜牧《泊秦淮》全诗译文及鉴赏【多篇】下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档