《守株待兔》原文及译文【新版多篇】范文
(作者:大卫时间:2023-07-15 11:53:22)
导语:《守株待兔》原文及译文【新版多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
《守株待兔》原文: 篇一
韩非〔先秦〕
宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
《守株待兔》注释: 篇二
1、株:树桩。
2、走:跑。
3、触:撞到。
4、折:折断。
5、因:于是,就。
6、释:放,放下。
7、耒(lěi):一种农具。
8、冀:希望。
9、复:又,再。
10、得:得到。
11、身:自己。
12、为:被,表被动。
《守株待兔》译文: 篇三
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的'野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他《守株待兔》原文及译文【新版多篇】范文。
该篇《守株待兔》原文及译文【新版多篇】范文,全文共有391个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《《守株待兔》原文及译文【新版多篇】.doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档