定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)范文
(作者:maggieyue时间:2023-07-16 10:33:19)
【摘要】定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
译文: 篇一
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。已而:过了一会儿。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑(suō)烟雨任平生。
穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。吟啸:吟咏长啸。芒鞋:草鞋。
料峭(qiào)春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟(sè)处,归去,也无风雨也无晴。
料峭:微寒的样子。斜照:偏西的阳光。向来:方才,先前。萧瑟:风雨吹打树叶声。也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。
原文: 篇二
定**·莫听穿林打叶声
宋代: 苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)范文。
该篇定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇)范文,全文共有514个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《定**·莫听穿林打叶声原文、翻译注释及赏析(多篇).doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档