大风歌古诗原文翻译及赏析精品多篇范文
(作者:graceduan时间:2023-07-18 09:31:00)
[摘要]大风歌古诗原文翻译及赏析精品多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
大风歌古诗原文翻译 篇一
大风劲吹啊浮云飞扬,
我统一了天下有威望啊衣锦还乡,
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!
刘邦大风歌古诗全文赏析 篇二
《大风歌》整首诗仅有三句构成,这在中国历代诗歌史上是极其罕见的,其中第一句的大风起兮云飞扬,是最令古今拍案叫绝的诗句。第二句,威加海内兮归故乡,只一个“威”字就是那样生动贴切地阐明了各路诸侯臣服于大汉天子刘邦的脚下,一个“威”字也直抒了刘邦的威风凛凛、所向披糜,天下无人能与之匹敌的'那种巨无霸的冲天豪迈气概。第三句,安得猛士兮守四方,这最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,写他的心情与思想,但这最后一句,刘邦关没有继续沉浸在胜利后的巨大喜悦与光环之中,而且是笔峰一转,写出内心又将面临的另一种巨大的压力。也正因此,这首歌的前二句虽显得踌躇满志,第三句却突然透露出前途未卜的焦灼和恐惧。
大风歌刘邦古诗带拼音版 篇三
dà fēng gē
大风歌
liú bāng
刘邦
dà fēng qǐ xī yún fēi yáng ,
大风起兮云飞扬,
wēi jiā hǎi nèi xī guī gù xiāng ,
威加海内兮归故乡,
ān dé měng shì xī shǒu sì fāng 。
安得猛士兮守四方。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他大风歌古诗原文翻译及赏析精品多篇范文。

《大风歌古诗原文翻译及赏析精品多篇.doc》

下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档