卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】范文

(作者:aiysk时间:2023-07-18 11:28:13)

[导语]卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】

《塞下曲·其三》卢纶唐诗注释翻译赏析 篇一

作品原文

塞下曲·其三

作者:卢纶

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

塞下曲 其 篇二

卢纶

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

词语解释 篇三

1.塞下曲:古时的一种军歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chán yú ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑(jì):轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

8.弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

作者简介:卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人。唐代诗人。

作者简介 篇四

卢纶,唐代诗人。字允言,河中蒲(今山西永济)人。大历(唐代宗年号,766—779年)初,屡考进士不中,后得宰相元载的赏识,得补阌乡(在今河南省)尉。曾在河中任元帅府判官,官至检校户部郎中。为“大历十才子”之一。诗多送别酬答之作,也有反映军士生活的作品。原有集,已散佚,明人辑有《卢纶集》。《全唐诗》录存其诗五卷。

严维,唐代诗人。字正文,越州(今浙江绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。天宝(唐玄宗年号,742—756年)中,曾赴京应试,不第。唐肃宗至德二年(757年),以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。唐代宗大历年间,严中丞节度河南,辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。工诗,与当时名辈岑参、刘长卿、皇甫冉、韩翃、李端等交游唱和。诗以送别赠酬居多。《新唐书·艺文志》著录《严维诗》一卷,《全唐诗》辑其诗一卷。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】范文。

word该篇卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】范文,全文共有753个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】.doc》
卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析【精品多篇】下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档