杨氏之子原文及翻译(精品多篇)范文

(作者:hapegg时间:2023-07-20 11:42:40)

[概述]杨氏之子原文及翻译(精品多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

杨氏之子原文及翻译(精品多篇)

课文道理 篇一

选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文有一个初步的认识;二是理解古文的意思;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智。

本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖。教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题。

练习题 篇二

1、解释下面句子中带点的字。

(1)、孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。 诣:________ 乃:________

(2)孔指以示儿曰。)好范文网●www.haoword.com( 示:________ 曰:________

(3)未闻孔雀是夫子家禽。 未:________ 闻:________

2、仔细读下面的句子,回答问题。

孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

(1)对话意思:_____________________________________________________

(2)对话精妙极了,妙在何处?

___________________________________________________________________

答案:

1、(1)诣:拜见 乃:于是,就 (2)示:给……看 曰:说 (3)未:没有 闻:听见

2、(1)孔君平指着杨梅给杨家儿子看,说:“这是你家的果子。”杨家儿子答道:“没有听说孔雀是您家的家禽。”(2)都根据人物姓氏来借题发挥,杨家儿子反应极快,才思敏捷。

译文及注释 篇三

译文

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”

注释

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他杨氏之子原文及翻译(精品多篇)范文。

word该篇杨氏之子原文及翻译(精品多篇)范文,全文共有913个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《杨氏之子原文及翻译(精品多篇).doc》
杨氏之子原文及翻译(精品多篇)下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档