王勃经典散文《滕王阁序》全文翻译注释及鉴赏新版多篇范文
[说明]王勃经典散文《滕王阁序》全文翻译注释及鉴赏新版多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 篇一
穷:穷尽,引申为“直到”。
彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。
衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。
浦:水边、岸边。
〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠鸿鹄之志 篇二
老当益壮:纪虽老而志气更兴隆,劲头更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”
坠:坠落,引申为“放弃”。
鸿鹄之志:《续逸民传》:“嵇康早有鸿鹄之志。”
〔1〕豫章故郡,洪都新府 篇三
南昌:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避忌唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。以是此刻滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。
洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。
〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔! 篇四
请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各来宾的文采。
〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越 篇五
襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。
三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下流的江河。
带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。
五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南边大湖的总称。
蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。
引:毗连。
瓯越:古越地,即今浙江地域。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。
〔46〕改日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门 篇六
改日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教训。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:’学诗乎?‘对曰:’未也。‘’不学诗,无以言。‘鲤退而学诗。改日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:’学礼乎?‘对曰:’未也。‘’不学礼,无以立。‘鲤退而学礼。闻斯二者”
捧袂:举起双袖,暗示敬服的姿势。
喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以申明自高,士有被其容 接者,名为登龙门。”
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他王勃经典散文《滕王阁序》全文翻译注释及鉴赏新版多篇范文。