电影魂断蓝桥中的经典台词多篇范文

(作者:taobaokid时间:2023-07-22 12:19:23)

【引言】电影魂断蓝桥中的经典台词多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

电影魂断蓝桥中的经典台词多篇

魂断蓝桥影评 篇一

如果没有空袭,玛拉和罗伊就不可能相遇;如果他们早一点到教堂,玛拉就不会继续生活在剧团里了;如果那天玛拉早一点离开公寓,就不会接到罗伊的电话,她也就不会被剧团开除;如果玛拉没有看到那张报纸,她就不会继续挨饿以至沦落风尘。是一系列的巧合导致了玛拉的悲剧,这也正是戏剧式电影的标志性特征。

在咖啡厅和罗伊的母亲会面的场景,让人觉得有些不忍,玛拉的两次晕倒,让我们可以感觉到主人公玛拉的悲伤之情,在那时她已接近崩溃的边缘,当玛拉从报纸上看到罗伊遇难的消息时,(虽然事实上是罗伊的身份证弄丢了,被弄巧成拙而已)这样的打击对于一个年轻女子将会有如何的影响?通过这样一个小小的场景,把战争的冷酷无情表现的淋漓尽致。

剧情在百转千回中不断的变化着,一见钟情的他们,心里是甜的,生死别离时,他们语带忧伤;再次相遇时,他们的心里是甜的,再回庄园时,忧伤却再度袭来。

影片并没有从正面去表现玛拉是如何的挣扎,如何的沦落。她用蓝桥上四季更替,寒暑易节的镜头取而代之,用蓝桥的灰色、萧条暗喻玛拉的生活困苦与艰辛。

从电影音乐的角度看,主题音乐《友谊天长地久》每次的响起,都是二人相聚的场景,为男女主人公相会的场面增添了浪漫温馨的情调;在影片后半部分,原本温馨的音乐却让人觉得凄婉伤感,这是不同场景、不同环境产生的效果。给人两种截然不同的感觉。

每次的相聚都是甜蜜与悲伤的结合。当女主人公两次说出“我爱你,我从未爱过别人,永远都爱你”时,罗伊的心里是淡淡地甜。当男主人公接到命令赶赴战场,当女主人公再次与罗伊于火车站相遇时,玛拉的心里又有着挥之不去的浓浓忧伤。

幸运物的运用恰到好处,是贯穿始终的一条主线。第一次是在开头,罗伊即将赶赴战场,幸运物让他睹物思人,引出了这个故事。第三次是在罗伊带玛拉回庄园后,在自己的家中,罗伊说要交给玛拉,因为那是送给玛拉最珍贵的礼物。罗伊的热情、坚决让心存愧疚的玛拉倍受刺激。第五次是在故事的结尾,当玛拉不顾一切的冲向疾驰而来的汽车而遭遇不幸后,罗伊在蓝桥上抚摸着幸运物,此时的心情复杂而纷乱。从罗伊忧郁的眼神中不难读出对战争与爱情的无奈和悲伤。

玛拉的爱情悲剧究竟应该归罪与什么?是人类战争的冷酷?是家族荣誉的沉重?还是世态炎凉的无情?见仁见智,或者兼而有之。

影片的结尾,当倒数第二个镜头给出罗伊的忧郁眼神时,我想,他的心里除了淡淡的甜蜜回忆之外,更多的是失去爱人之后的凄婉与悲伤。《魂断蓝桥》虽然走的是好莱坞的大众路线,但是它的悲剧结尾的确是它区别于其他好莱坞电影的重要标志,使得它在某种程度上迎合了东方人的审美观念,在东方观众的心目中留下了难以磨灭的印象。

魂断蓝桥经典台词欣赏 篇二

Myra Lester: I loved you, Ive never loved anyone else. I never shall, thats the truth Roy, I never shall.

玛拉·莱斯特:我爱过你,就再也没有爱过别人。我永远也不,那是千真万确的,罗伊,永远也不会爱上其他人。

Myra Lester: I may never see him again.

玛拉·莱斯特:我也许再也不会见到他。

Myra Lester: Every parting from you is like a little eternity.

玛拉·莱斯特:每一次和你分别都有些像是永别。

Roy Cronin: Myra, what do you think were going to do tonight?

罗伊·克罗宁:玛拉,你觉得我们今晚去干吗好呢?

Myra Lester: Well, I, I …

玛拉·莱斯特:好吧,我,我…

Roy Cronin: Oh, you wont have time for that.

罗伊·克罗宁:哦,你已经没有时间了。

Myra Lester: For what?

玛拉·莱斯特:怎么?

Roy Cronin: For hesitating! No more hesitating for you!

罗伊·克罗宁:犹豫啊!没有时间等你犹豫了!

Myra Lester: No?

玛拉·莱斯特:不是?

Roy Cronin: No!

罗伊·克罗宁:不!

Myra Lester: Well, what am I going to do instead?

玛拉·莱斯特:好吧,那么我去干吗呢?

Roy Cronin: Youre going to get married.

罗伊·克罗宁:你将要去结婚。

Roy Cronin: The ballet was beautiful.

罗伊·克罗宁:今晚的芭蕾舞美极了。

Myra Lester: Madame didnt think so.

玛拉·莱斯特:夫人可从来不这么想。

Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful.

罗伊·克罗宁:那么,专业人士从来就不懂的--只有门外汉才懂,让我来告诉你,它就是美极了。

Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.

玛拉·莱斯特:那这就证明你完全是一个门外汉。

(烛光俱乐部)

洛依:你们舞蹈演员吃什么?

What do dancers eat?

玛拉:哦,舞蹈演员吃-有营养的、脂肪少的

Oh,,dull things mostly.Nutritious yet not fatting.

洛依:啊,今晚例外。你这有什么特别的菜吗?

Oh,no,not tonight.(To waiter)What could you suggest that would be particularly rich and indigestible.

侍者:龙虾不错,先生!

The crepes,is very nice sir.

玛拉:嗯

En.

侍者:还有酒

And wine.

洛依:稍微喝点淡酒不违犯你们舞蹈演员的规矩吧?

It isn't against the rules for a dancer t drink a little wine,is it?

玛拉:哦,今晚上

Well, tonight……

洛依:喝4盎

Good,Number Forty please.

侍者:40块,先生

Number Forty.

洛依:你的舞跳得很美

The ballet was beautiful.

玛拉:我看不见得

Madame dindn't think so.

洛依:啊,内行不懂,只有外行懂,我给你说跳得很美

Well,experts never know,It takes outsidersto know,and I tell you it was beautiful.

玛拉:这说明你确实是外行

Taht certainly proves you'er an outsider.

洛伊:很高兴再见到我吗?

Roy: Are you glad to see me again?

玛拉:是的。

Myra: Yes.

洛伊:我感到你有保留。

Roy: I sense a reservation.

玛拉:我想是有的。

Myra: Well, I suppose there is one.

洛伊:那是什么?为什么?

Roy: What? Why?

玛拉:有什么好处呢?

Myra: What's the good of it?

洛伊:你是个奇怪的女孩,是不是?有什么好?对生活什么是好的?

Roy: You're a strange girl, aren't you? What's the good of anything? What's the good of living?

玛拉:这也是个问题。

Myra: That's a question too.

洛伊:不,等一下。我不会让你那么想。生活中美好的事就是会发生这种事情。在空袭的阴影下我遇见了你,这比和平时代到处闲逛,视生命为理所当然要好得多,觉得更充实。我仍不明白。

Roy: Oh, now wait a minute. I'm not going to let you get away with that. The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted. I still don't get it, not quite.

玛拉:什么?

Myra: What?

洛伊:你的脸真年轻,真美。

Roy: Your face. It's all youth, all beauty

玛拉:你仍不明白什么。

Myra: What is it you still don't get?

洛伊:今天下午我离开你时,我记不起你的长相,这辈子也不会记得。我想,她美吗?她丑吗?她长得什么样?我不记得。甚至非得到剧院去看你的长相。

Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldn't remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.

玛拉:你觉得现在记住了吗?

Myra: Do you think you will remember me now?

洛伊:我想是的。一辈子记住。

Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.

玛拉:你到底有什么不明白的呢?

Myra: But what is it about me you still don't get?

男人:各位,现在是今晚的最后一曲。希望你们享受这个告别的华尔兹。

Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell waltz.

洛伊:待会儿告诉你,我们跳舞吧。

Roy: I'll tell you later. Let's dance now.

玛拉:这些烛光是什么意思?

Myra: What does it mean, these candles?

洛伊:你会明白的。

Roy: You'll find out.

地而天清晨,吗拉和凯娣在物资里面。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他电影魂断蓝桥中的经典台词多篇范文。

word该篇电影魂断蓝桥中的经典台词多篇范文,全文共有4692个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《电影魂断蓝桥中的经典台词多篇.doc》
电影魂断蓝桥中的经典台词多篇下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档