贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇范文

(作者:时间:2023-06-29 10:57:24)

【前言】贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇

《剑客》译文及注释 篇一

译文

十年辛苦劳作,磨出一把利剑,剑刃寒光闪烁,只是未试锋芒。

如今取出,给您一看,谁有不平之事,不妨如实告我。

注释

剑客:行侠仗义的人。

霜刃:形容剑锋寒光闪闪,十分锋利。

把示君:拿给您看。

《剑客》出处 篇二

相传诗人贾岛在韩愈的劝说下,参加了科举考试,他天真地以为,凭着自己的才学一定能考中,所以,并不把“八百举子”放在眼里,一入考场,挥笔就写,在《病蝉》诗中,痛骂:“什么黄雀、乌鸦,都一样想害蝉。”结果被认为是“无才之人,不得采用”,与平曾等人一起落了个“考场十恶”的坏名。贾岛心知是“吟病蝉之句”得罪了有权势的人,可又无可奈何。便创作了这首自喻诗。

《剑客》原文 篇三

唐代:贾岛

十年磨一剑,霜刃未曾试。

今日把示君,谁有不平事?

《剑客》鉴赏 篇四

贾岛诗思奇僻。这首《剑客》却率意造语,直吐胸臆,给人别具一格的感觉。诗题一作《述剑》。诗人以剑客的口吻,着力刻画“剑”和“剑客”的形象,托物言志,抒写自己兴利除弊的政治抱负。

这是一把什么样的剑呢?“十年磨一剑”,是剑客花了十年工夫精心磨制的。侧写一笔,已显出此剑非同一般。接着,正面一点:“霜刃未曾试。”写出此剑刃白如霜,闪烁着寒光,是一把锋利无比却还没有试过锋芒的宝剑。说“未曾试”,便有跃跃欲试之意。现在得遇知贤善任的“君”,便充满自信地说:“今日把示君,谁有不平事?”今天将这把利剑拿出来给你看看,告诉我,天下谁有冤屈不平的事?一种急欲施展才能,干一番事业的壮志豪情,跃然纸上。

显然,“剑客”是诗人自喻,而“剑”则比喻自己的才能。诗人没有描写自己十年寒窗,刻苦读书的生涯,也没有表白自己出众的才能和宏大的理想,而是通过巧妙的艺术构思,把自己的意想,含而不露地融入“剑”和“剑客”的形象里。这种寓政治抱负于鲜明形象之中的表现手法,确是很高明的。

全诗思想性与艺术性绾合得自然而巧妙。语言平易,诗思明快,显示了贾岛诗风的另外一种特色。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇范文。

word该篇贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇范文,全文共有896个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇.doc》
贾岛《剑客》原文翻译及古诗赏析新版多篇下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档