七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析范文

(作者:瀚昕海时间:2023-07-01 08:52:01)

【概述】七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析

七日夜女歌·其一原文

作者:佚名 〔未知〕

三春怨离泣,九秋欣期歌。

驾鸾行日时,月明济长河。

七日夜女歌·其一译文及注释

译文

牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。

注释

三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。

驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析范文。

word该篇七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析范文,全文共有304个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析.doc》
七日夜女歌·其一原文及翻译,七日夜女歌·其一赏析下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档