李白《鹦鹉洲》原文_译文_赏析多篇范文
(作者:熹潆晴时间:2023-07-17 09:23:55)
[摘要]李白《鹦鹉洲》原文_译文_赏析多篇为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。
译文及注释 篇一
译文
鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。
鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。
春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花(www.haoword.com)落入江中形成层层锦浪。
被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?
注释
⑴鹦鹉洲:武昌西南长江中的一个小洲。祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,故称。
⑵吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。
⑶陇山:又名陇坻,山名,在今陕西陇县西北。相传鹦鹉出产在这里。
⑷芳洲:香草丛生的水中陆地。这里指鹦鹉洲。
⑸锦浪:形容江浪像锦绣一样美丽。两句意为:春风吹开了烟雾,送来浓郁的兰香;两岸桃花盛开,映照得江浪绚丽如锦。
⑹迁客:指被流放过的人。这里是诗人自称。
⑺长洲:指鹦鹉洲。向谁明:意即照何人。
《鹦鹉洲》原文 篇二
唐代:李白
鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。
你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他李白《鹦鹉洲》原文_译文_赏析多篇范文。
该篇李白《鹦鹉洲》原文_译文_赏析多篇范文,全文共有516个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《李白《鹦鹉洲》原文_译文_赏析多篇.doc》
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档