自相矛盾原文及翻译(多篇)范文

(作者:hy77520时间:2023-06-27 09:20:09)

[导语]自相矛盾原文及翻译(多篇)为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

自相矛盾原文及翻译(多篇)

自相矛盾 篇一

出处:

《韩非子·难一》

注释 篇二

(1)楚人:楚国人。

自相矛盾图片

(2)鬻(yù):出售。

(3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。

(4)吾:我。

(5)坚:坚硬。

(6)陷:刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。

(7)利:锋利。

(8)无不:没有。

(9)或:有人。

(10)以:用。

(11)弗:不 。

(12)应:回答。

(13)夫:句首发语词,那

(14)子:你的

之①:代词,代指他的盾。

之②:虚词,起连接作用。

之③:虚词,起连接作用。

之④:的。

之⑤:的。

之⑥:的。

之⑦:的。

拓展:自相矛盾故事概括 篇三

【自相矛盾的意思】

“矛”古代一种长柄的装有金属枪头的武器,用以刺杀敌人。“盾”,然后古代用来保护自己、抵档敌人刺杀的武器。

教学资源 篇四

1、读成语故事,要求读准字音,读通课文,理解“夸口”、“张口结舌”、“自相矛盾”的意思。

2、想一想第一则成语讲了一件什么事,给你什么启发?

启示 篇五

不要夸过头,以免造成喧宾夺主。

拓展资料:《自相矛盾》教案 篇六

教学内容

成语故事《自相矛盾》

你也可以在好范文网搜索更多本站小编为你整理的其他自相矛盾原文及翻译(多篇)范文。

word该篇自相矛盾原文及翻译(多篇)范文,全文共有534个字。好范文网为全国范文类知名网站,下载全文稍作修改便可使用,即刻完成写稿任务。下载全文:
《自相矛盾原文及翻译(多篇).doc》
自相矛盾原文及翻译(多篇)下载
下载本文的Word文档
推荐度:
点击下载文档